Tiếng Trung giao tiếp thực tế đời sống – Tập 16 – 这么少,便宜不了 Ít thế này thì không rẻ được đâu

Thông tin liên hệ: Facebook: Tiếng Trung 518 hoặc fb Chen Laoshi
website học online: tiengtrung518.com
Hotline: 0969.81.0971
Danh sách phát: https://www.youtube.com/playlist?list=PLe_vM_t14xATHuHYGSSeNbQnD6AUC_tmA

Hôm nay xin mời các bạn cùng Tiếng Trung 518 đến với chương trình Tiếng Trung giao tiếp thực tế đời sống. Bài học hôm nay là “这么少,便宜不了 Ít thế này thì không rẻ được đâu”
Các bạn hãy xem hết 1 lượt sau đó xem lại lượt thứ 2, vừa xem vừa dừng lại để đọc theo và ghi chép lại nhé.


Tag liên quan đến Tiếng Trung giao tiếp thực tế đời sống – Tập 16 – 这么少,便宜不了 Ít thế này thì không rẻ được đâu

Tiếng Trung 518,Tiếng Trung giao tiếp thực tế đời sống,Tiếng Trung giao tiếp,tieng trung giao tiep thuc te doi song,tieng hoa giao tiep,hoc tieng trung online,hoc tieng hoa online,đàm thoại tiếng trung,tieng trung 518,đàm thoại tiếng hoa,Tiếng Trung 518

Xem thêm các video khác tại tienghoagiaotiep.com

29 Replies to “Tiếng Trung giao tiếp thực tế đời sống – Tập 16 – 这么少,便宜不了 Ít thế này thì không rẻ được đâu”

  1. Cô ơi. Ơ trử liêu là 2 thước 6 chứ ạ. Trử là thước chứ ạ???

  2. Cô ơi. Hnay e dùng từ xiao jie để gọi 1 cô gái. 1 người ctrai Trung Quốc nói với e nên gọi là Xiao mei, họ nói rằng người trung quốc bjo không gọi từ Xiao jie nữa mà thêm là xiao jie jie. Nếu gọi xiao jie người ta hiểu lầm là kỹ nữ, gái bao…đây là lần thứ 2 e được chính người trung quốc nói vậy.

  3. Cô cho em hỏi nếu nói từ vân đá này in không trùng lặp thì nói như thế nào hả cô ( vì em làm trong ngành gạch ốp lát)

  4. Bên mình có sách học tiếng trung mà dịch đệm thêm để người mới cũng đọc được ấy

  5. ☁😘😘☁😘😘☁
    😘😘😘😘😘😘😘
    😘😘😘😘😘😘😘
    ☁😘😘😘😘😘☁
    ☁☁😘😘😘☁☁
    ☁☁☁😘☁☁☁

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *