Học tiếng Trung giao tiếp || Phân biệt bổ ngữ xu hướng 来 và 去 – Tiếng Trung 518

Học tiếng Trung giao tiếp || Phân biệt bổ ngữ xu hướng 来 và 去 – Tiếng Trung 518

Trong tiếng Trung giao tiếp, ngữ pháp tiếng Trung về bổ ngữ xu hướng 来 và 去 là kiến thức vô cùng qua n trọng. Tuy nó đơn giản nhưng khi giao tiếp thực tế thì chúng ta lại dễ bị nhầm lẫn. Tiếng Trung 518 xin gửi tới các bạn bài học Cách phân biệt bổ ngữ xu hướng 来 và 去


Tag liên quan đến Học tiếng Trung giao tiếp || Phân biệt bổ ngữ xu hướng 来 và 去 – Tiếng Trung 518

học tiếng hoa,Học tiếng Trung giao tiếp,học tiếng Hoa giao tiếp,học tiếng Trung online,học tiếng Hoa online,ngữ pháp tiếng Trung,ngữ pháp tiếng Hoa,tự học tiếng Trung,tự học tiếng Hoa,tiếng Trung cho người tự học,tiếng hoa cho người tự học,tiếng Trung cho người mới bắt đầu,tiếng Hoa cho người mới bắt đầu,cách phân biệt bổ ngữ xu hướng 来 và 去,kiến thức tiếng Trung,tiếng Trung sơ cấp,tiếng Hoa sơ cấp

Xem thêm các video khác tại tienghoagiaotiep.com

32 Replies to “Học tiếng Trung giao tiếp || Phân biệt bổ ngữ xu hướng 来 và 去 – Tiếng Trung 518”

  1. mn GIÚP EM trả lời thắc mắc này vs ạ. ở 19:20 Cô giáo có câu " 这么定吧,不用说来说去 " nhưng mà trong tiếng trung 这样 có thể nối tiếp các ý phía trước , và 这样 có thể thay thế cho hành động or 1 tình huống nào đó mà 这么 k đc sử dùng trong những trg hợp này , thế thì câu ở trên pải là " 这样决定吧, 不用说来说去 " chứ ạ

  2. Em thắc mắc sao lại dùng từ "le "ở cuối câu khi sự việc chưa xảy ra

  3. cô dạy dể hiểu thật. cô có thể ra những video phân biệt các từ nghi vấn đc ko cô

  4. Cô giảng dậy tỉ mỉ thật sự rất thích rất vui k đi học nữa mà em vẫn hiểu vẫn biết nhiều từ hiểu nhiều hơn em sẽ ủng hộ cô dài dài và em sẽ gt cho các bạn ủng hộ cô giao 😘

  5. lao shi cho e hỏi: e muốn viết tiếng trung trên máy tính, điện thoại thì làm cách nào . xie xie lao shi

  6. Chào cô giáo, cô giáo ở tỉnh nào ạ , cô giáo có day thêm không ạ

  7. Cô xin cho e hỏi: muốn nói "anh đã về đến rồi" thì nói ntn ạ. Hoặc" ông chủ về rồi"

  8. Mải nhìn cô giáo hết vi deo chẳng học được chữ nào …!

  9. Lái với chuy các bạn xem như lái là đây chuy là đó thế cho dễ hiểu

  10. cảm ơn vì lòng nhiệt thành của cô giáo.
    chi tiết và dễ hiểu
    đặc biệt có cả phồn thể.

  11. MN cho em hỏi chút ạ:
    1. Sao tiếng trung Cung Nhân Mã lại là 射手 (Shèshǒu) chứ không phải là chữ 仁罵? Vì e thấy chữ 射 là: Dạ, Xạ, dịch Nghĩa là bắn (tên, đạn); còn 手 là Thủ (Tay).
    2. Tại sao từ 书记 dịch là: "Bí thư", trong khi từ 记 lại là "Ký". Còn từ "Thư ký" lại là: 秘书 mà em thấy từ 秘 lại là "Bí"?

  12. Cảm ơn cô giáo nhiều nhiều…. Tự học tiếng trung cần có như video thế này…. 1 nữa nữa cảm ơn cô

  13. Kênh tiếng trung hay nhất mà mình biết được.Không tập trung vào quảng cáo mà tập trung vào chất lượng ngược hoàn toàn vs cách các tt thường làm nên ít ng biết cô.Cô cực nhiệt tình,cực tâm huyết.Rất ít khi (gần như không bao giờ)mình rv bất cứ điều gì.trừ khi đó là điều quá tâm đắc.điều duy nhất mình tiếc là k biết cô sớm.😢😢😢.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *